Ogłoszenie

Linki do klikania:

Pajacyk
Pieski

Pieski2

#1 03-03-2010 20:29:28

 Misia

Szyderczy użytkownik

Punktów :   27 

Ukryte znaczenie

Wszyscy już wiemy, że "łyżwiarz wie, ze kotek odkopał prezent"

A jakie teksty Wam się zdarzyło źle usłyszeć?


It's not easy to conceal Fear with a masquerade of joy...

Offline

#2 03-03-2010 20:31:09

 Misia

Szyderczy użytkownik

Punktów :   27 

Re: Ukryte znaczenie

Jako swój pierwszy przykład podam, ze zawsze słyszę "osiem zapałek" zamiast "oceans apart" w piosence Richard Marx - Right here waiting   (<-- link)


It's not easy to conceal Fear with a masquerade of joy...

Offline

#3 03-03-2010 20:32:34

 Arantasar

Sexowny użytkownik

Punktów :   15 

Re: Ukryte znaczenie

Pomijając piosenki weselne o Johnnym przez długi czas wydawało mi się, że

"A w Krakowie, na placki pada deszcz..." i nie wiedziałem o co Turnauowi chodzi


Lubię mówić o niczym. Jest to jedyna rzecz, na której się znam

Offline

#4 03-03-2010 20:37:29

 Misia

Szyderczy użytkownik

Punktów :   27 

Re: Ukryte znaczenie

Przed chwilą się też dowiedziałam, że w piosence Maanamu nie ma "wróc Jola" tylko "Luciola".
Dziś imienyny Lucjoli

W piosence The Cranberries - Salvation zawszę zamiast "salvation" słyszę "za miesiąc"


It's not easy to conceal Fear with a masquerade of joy...

Offline

#5 03-03-2010 21:10:56

 Misia

Szyderczy użytkownik

Punktów :   27 

Re: Ukryte znaczenie

Z najnowszych: Placebo - Ashtray Heart Słyszy się "cztery zero" zamiast "Mi cenicero"


Przykład z jutuba (z dedykacją dla Asi ): Even flow: The misheard lyrics


It's not easy to conceal Fear with a masquerade of joy...

Offline

#6 03-03-2010 23:10:22

 Arantasar

Sexowny użytkownik

Punktów :   15 

Re: Ukryte znaczenie

Dla Asi, to w "Hell is for children" Vesanii wydaje mi się, że zamiast "voracious" facet śpiewa "For Asia!"


Lubię mówić o niczym. Jest to jedyna rzecz, na której się znam

Offline

#7 04-03-2010 08:26:48

Nemezis

Szyderczy użytkownik

Punktów :   24 

Re: Ukryte znaczenie

Kiedyś była taka piosenka Kayah: "Język ludzki czasem przypomina psa co zerwał się z łańcucha ciemną nocą" a ja słyszałam "za co zerwą się złe duchy ciemną nocą" i też nie wiedziałam o co chodzi No i jest jeszcze słynne "Son of the blue sky" (Synu nie bluzgaj) Wilków


I'd rather have a few days of wonderful than a lifetime of nothing specjal.

Offline

#8 04-03-2010 13:08:56

 Night Prowler

Tajemniczy użytkownik

Punktów :   

Re: Ukryte znaczenie

A propos Wilków to ja tam słyszałem synowej bluzka

Z innych to choćby Michael Jackson. "Beat it" - bidet oraz "Billie Jean" - pili dżin


Lo que llamamos absurdo es nuestra ignorancia

Offline

#9 05-03-2010 12:43:01

 Night Prowler

Tajemniczy użytkownik

Punktów :   

Re: Ukryte znaczenie

Jeszcze raz Maanam. Zamiast "whose our lipstick on the glass" słyszymy chudy, łysy, on tu wlazł


Lo que llamamos absurdo es nuestra ignorancia

Offline

#10 05-03-2010 22:26:21

Nemezis

Szyderczy użytkownik

Punktów :   24 

Re: Ukryte znaczenie

A jak ktoś śpiewa "Who you are?". to ja zawsze słyszę: "Chu-ju Ar!" Wybacz Ar, to nie moja wina, że tak słyszę


I'd rather have a few days of wonderful than a lifetime of nothing specjal.

Offline

#11 06-03-2010 00:35:10

 Arantasar

Sexowny użytkownik

Punktów :   15 

Re: Ukryte znaczenie

Po prostu wszystko Ci o mnie przypomina


Lubię mówić o niczym. Jest to jedyna rzecz, na której się znam

Offline

#12 06-03-2010 08:20:19

 Misia

Szyderczy użytkownik

Punktów :   27 

Re: Ukryte znaczenie

Ja tak słyszałam nawet jak Ara nie znałam

Wczoraj w wiadomościach w radio zamiast "rząd" usłyszałam "wrzód", ale to chyba nie jest duża różnica?


It's not easy to conceal Fear with a masquerade of joy...

Offline

#13 06-03-2010 09:19:12

 Arantasar

Sexowny użytkownik

Punktów :   15 

Re: Ukryte znaczenie

A pamiętacie piosenkę "Zombie" The Cranberries ? Kiedyś wydawało mi się, że w refrenie zamiast tytułowego słowa śpiewają "Salami"


Lubię mówić o niczym. Jest to jedyna rzecz, na której się znam

Offline

#14 04-06-2011 15:16:06

 Misia

Szyderczy użytkownik

Punktów :   27 

Re: Ukryte znaczenie

W pracy jestem zmuszona słuchać radia i jak zwykle nie rozumiem polska mowa...
Np.:

"Malowany pejzaż w tonie niebieskim" słyszę jako "ołowiany pejzaż w stanie niebieskim"
poza tymsą jakieś piosenki w których słyszę:

"bo każdy piwo w sobie ma" i "zgaga, tylko zgaga", ale nie chce misię szukać jak jest naprawdę.


It's not easy to conceal Fear with a masquerade of joy...

Offline

#15 05-06-2011 23:56:58

Nemezis

Szyderczy użytkownik

Punktów :   24 

Re: Ukryte znaczenie

Przypomniało mi się, że jak pierwszy raz usłyszałam refren 'Comfortably Numb' Floydów, to w zdaniu: "A distant ship smoke on the horizon", zamiast "ship" słyszałam "shit" - i do dziś czasem tak śpiewam a Paweł się wkurza


I'd rather have a few days of wonderful than a lifetime of nothing specjal.

Offline

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
www.mydlice.pl www.mydlice.pl url noclegi Dębki